Venerable Shangpa Rinpoche's Homepage

མི་འདོད་སྤྲིན་ནག་འཐུག་པོ་རབ་བཅིལ་ནས། མངོན་འདོད་ལྷག་བསམ་བཟང་པོའི་པད་རྫིང་ལས།
Having driven away the unfavorable thick storm of obstacles, The lotus ponds shine with admirably superior aspirations,

རབ་འཁྲུངས་ཀུ་མུད་ལྟར་བཞད་ཀརྨ་པ། མཐའ་ཡས་རྡོ་རྗེ་ཨོ་རྒྱན་འཕྲིན་ལས་བསྔགས།
Karmapas blooming like beautiful lily, I praise with respect Thaye Dorje and Ogyen Trinley.

 

རབ་འབྱམས་ཞིང་གི་རྒྱལ་བའི་ཡུམ་གཅིག་མ། བརྒྱད་གཉིས་ལང་ཚོའི་དཔལ་མངའ་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར།
The only mother of infinite land of all glorious Buddha, Possessing treasure of compassion and double eight youthful mien,

བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་དང་མགོན། ཨརྱ་ཏཱ་རེ་ཁྱེད་ལ་སྙིང་ནས་གུས།
Bhagawat, You are the lord and refuge to all living beings, Heartiest respect to you Noble Tara.

 

ཆོས་ནོར་འདོད་རྒུའི་གཏེར་འཆང་རྨུག་འཛིན་དབང་། འགྲོ་བའི་དབུལ་བ་སེལ་བའི་ཡིད་བཞིན་ནོར།
Lord of Wealth who holds the treasure of dharma and riches, Wish Fulfilling Gem that eliminates poverty of sentient beings,

གང་ཞིག་འདུན་པ་བཟང་པོའི་མཚམས་སྦྱར་ནས། ཁྱོད་ཉིད་བརྟེན་པས་དོན་ཀུན་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ།།
Whoever engages the Sovereign with proper motivation and intention, Fulfills all wishes by relying on him.

སྙིང་རྗེས་དང་དུ་བླང་པའི་ཟང་ཟིང་སྦྱིན། གཞན་དོན་གཙོ་བོར་འཛིན་པའི་སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན།
Generosity developed via giving materials with love and compassion, Generosity developed via giving protection is of great importance of others,

སྡུག་བསྔལ་དྲུང་ནས་འབྱིན་བྱེད་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན། འཁོར་གསུམ་ལས་འདས་སྦྱིན་པའི་ཕར་ཕྱིན་མཆོག
Generosity developed via giving dharma to cut the root of samsaric sufferings, And the supreme generosity of knowing the three seals (subject, object and action) of emptiness that becomes perfection of generosity (dana paramita).

གཞན་སེམས་དཀྲུགས་པར་བྱེད་པའི་ཆགས་སྡང་དང་། གཞན་མགོ་བསྐོར་བའི་ཚུལ་འཆོས་སྣ་ཚོགས་དང་།
Disturbing the minds of others with attachment and aversion, Fooling others with pretence of virtue,

གཞན་ནོར་བསླུ་བའི་ཁ་གསག་གཏམ་སྙན་རྣམས། གཞན་དོན་ཐར་པའི་བགེགས་ལས་མཐུན་རྐྱེན་མིན།
Getting wealth of others through flatteries, These are not favorable for liberation to benefit others but obstacles to oneself.

དགའ་བ་སྟོང་གི་འབྱུང་གནས་ས་གསུམ་མགོན། ཡུད་ཙམ་མཇལ་བས་དལ་འབྱོར་དོན་ཡོད་བྱེད།
The lord of three realms and the source of immeasurable joy, Become meaningful by the mere glimpse of you,

མཐའ་ཡས་འགྲོ་བའི་མར་གྱུར་ཀརྨ་པ། མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་འཚོ་བཞེས་གསོལ།
Karmapa who is the mother of infinite sentient beings, May you remain like a indestructible vajra.

 

སྨྲ་བརྗོད་དབང་ཤེས་མཆོག་ལྡན་མི་ལུས་འདིས། ལོག་རྟོག་ལས་བསྐྱེད་ཕུངས་ཁྲོལ་འབྱུང་བ་མང་།
The human body possessing perfect senses with the ability to communicate, Also has the ability to create many misunderstandings and troubles ensue,

གླེན་ལྐུག་དུད་འགྲོ་སྨྲ་བརྗོད་ཀྱིས་ཕོངས་ཀྱང་། རང་རིག་ཕན་ཚུན་གོ་ནོར་ཆུང་ཞིང་མཐུན།
Yet animals lacking in proper human speech and understanding, Get along splendidly with their own communities with little conflicts.

དགེ་བར་གོམ་པའི་བག་ཆགས་མཐུ་ཞན་ཅིང་། ལྟར་སྣང་ཙམ་ལས་མ་བཅོས་དག་སྣང་ཆུང་།
Weak habitual tendency of virtuous thoughts and actions, Lesser pure perceptions albeit superficially,

གནས་སྐབས་རྐྱེན་གྱིས་འགྱུར་བ་མཇའ་ཚོན་བཞིན། མིན་པར་བློ་སྣ་ཆོས་སུ་ཕྱོགས་པར་ཤོག།
Like a rainbow when conditions changes, May we completely turn our minds towards dharma without such defects.

 

Rinpoche's Long Life Prayer

 sr  
Fig 1. Venerable Shangpa Rinpoche Fig 2. HH 17th Karmapa
 
Long Life Prayer for Shangpa Rinpoche
Dudjom Rinpoche
Tenga Rinpoche
Long Life Prayer for Shangpa Rinpochewritten by Dudjom Rinpoche and requested by Ven. Tenga Rinpoche
1/3 
start stop bwd fwd

ཨོྃ་སྭ་སྟི། སྲས་བཅས་རྒྱལ་ཀུན་བསྐྱེད་ཡུམ་བཅོམ་ལྡན་མའི།
OM SVASTI SE CHE GYAL KUN KYED YUM CHOM DEN MEI.
The mother Bhagawan, the source of the Victorious Ones (Buddhas) and also their sons (Bodhisattvas)

མཛེས་སྐུ་ཟླ་གཞོན་གསར་པའི་མཛུམ་མདངས་གང་།
DZE KU DHA ZHON SAR PEI DZUM DANG GANG.
gracefully manifests with a smiling countenance, like a new moon beaming.

དྲེན་པའི་མོད་ལ་རིང་འཚོའི་དཔལ་སྟེར་བ།
DREN PEI MOD LA RING TSHOI PAL TER WA.
and the recollection of Her bestows splendid longevity.

འཆི་མེད་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོས་ཤིས་པ་རྩོལ།
CHI MED YID ZHIN KHOR LO SHI PA TSOL.
Immortal Yidshin Khorlo (White Tara), kindly grant your Blessings.

ཀརྨ་པར་གྲག་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི།
KAR MA PAR DRAG JIG TEN WANG CHUG GI.
By the wonderful activities of the renowned Karmapa, the Lokeshvara,

ངོ་མཚར་འཕྲིན་ལས་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་དཔལ།
NGO TSAR THRIN LE KHOR LOE GYUR WEI PAL.
which have nobly governed the world,

འགྲོ་འདུལ་སེམས་དཔའ་མཆོག་གི་གསང་བ་གསུམ།
DRO DUL SEM PA CHOG GI SANG WA SUM.
May you, the embodiment of the three secrets of the exalted Bodhisattvas,

འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ངོ་བོར་བརྟན་བཞུགས་གསོལ།
GYUR MED DO JEI NGO WOR TEN ZHUG SOL.
the Saviour of all beings, stay in this world, like the unchangeable nature of the Vajra.

བསན་བསམ་སྒོམ་པས་མཁྱེན་རབ་ལང་ཚོ་རྒྱས།
SEN SAM GOM PE KHYEN RAB LANG TSHO GYE.
By hearing, contemplating and practising, the youthful knowledge blooms;

མཁས་བཙུན་བཟང་པོའི་རྣམ་ཐར་སྲིད་ན་སྙན།
KHE TSUN ZANG POI NAM THAR SID NA NYEN.
and the life stories of the intelligent, diligent and virtuous ones are always popular in this world.

འཆད་རྩོད་རྩོམ་པས་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་འཛིན།
CHED TSOD TSOM PE TEN PEI GYAL TSHEN DZIN.
May you, the embodiment of those who have been expounding, debating and writing;

དོན་གཉིས་ལྷུན་འགྲུབ་ཆེན་པོར་ཞབས་བརྟན་གསོལ།
DON NYI LHUN DRUB CHEN POR ZHAB TEN SOL.
the holder of the victory banner of Dharma, remain in this world, like the two spontaneously arising benefits.

དད་པའི་ཞིང་སར་བཏབ་པའི་སྨོན་ཚིག་འབྲས།
DED PEI ZHING SAR TAB PEI MON TSHIG DRE.
Sown in the field of devotion were the seeds of aspiration prayers which,

བདེན་གནིས་བསླུ་མེད་ཆར་གྱིས་བསྐྱེད་བསྲིང་ཏེ།
DEN NYI LU MED CHAR GYI KYED SING TE.
having been moistened by the rain of the unerring two Truths,

བསྐལ་བཟང་འདོད་འཛོའི་དགའ་སྟོན་ཉིད་དུ་སྨིན།
KAL ZANG DOD DZOI GA TON NYID DU MIN.
have ripened into the joyful wish fulfilling feast for those who are fortunate.

ས་གསུམ་ཕན་བདེའི་དཔལ་གྱིས་རབ་འཚོ་ཤོག
SA SUM PHEN DEI PAL GYI RAB TSHO SHOG.
May you remain in this world for the benefit and support of the three Dhatus.

This long life prayer for Shangpa Rinpoche was requested by the radiant light of the Practice Lineage, the Ven. Tenga Rinpoche, and was written by the Gyal Khampa, Jigdral Yeshe Dorje (HH Dudjom Rinpoche) in the earth horse year, on the 10th day of Trumtod month, near the Aei Temple in Kathmandu.


SIDDHIRASTU.

embed video plugin powered by Union Development
template-joomspirit